竹竿

作者: 先秦    诗经

籊籊竹竿,以钓于淇。岂不尔思?远莫致之。

泉源在左,淇水在右。女子有行,远兄弟父母。

淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之傩。

淇水滺滺,桧楫松舟。驾言出游,以写我忧。

tì tì zhú gān ,yǐ diào yú qí 。qǐ bú ěr sī ?yuǎn mò zhì zhī 。 籊籊竹竿,以钓于淇。岂不尔思?远莫致之。
quán yuán zài zuǒ ,qí shuǐ zài yòu 。nǚ zǐ yǒu háng ,yuǎn xiōng dì fù mǔ 。 泉源在左,淇水在右。女子有行,远兄弟父母。
qí shuǐ zài yòu ,quán yuán zài zuǒ 。qiǎo xiào zhī cuō ,pèi yù zhī nuó 。 淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之傩。
qí shuǐ yōu yōu ,guì jí sōng zhōu 。jià yán chū yóu ,yǐ xiě wǒ yōu 。 淇水滺滺,桧楫松舟。驾言出游,以写我忧。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

竹竿作者: 诗经

竹竿注释

(tì)籊竹竿,以钓于淇。
岂不尔思?远莫致之。

籊籊:长而尖削貌。
尔思:想念你。
尔,你。
致:到。

泉源在左,淇水在右。
女子有行,远兄弟父母。

泉源:一说水名。
即百泉,在卫之西北,而东南流入淇水。
行:远嫁。

淇水在右,泉源在左。
巧笑之瑳(cuō),佩玉之傩(nuó)

瑳:玉色洁白,这里指露齿巧笑状。
傩:通“娜”,婀娜。
一说行动有节奏的样子。

淇水滺(yōu)滺,桧(guì)(jí)松舟。
驾言出游,以写(xiè)我忧。

滺:河水荡漾之状。
楫:船桨。
桧、松:木名。
桧,柏叶松身。
驾言:本意是驾车,这里是操舟。
言,语助词,相当“而”字。
写:通“泻”,宣泄,排解。

参考资料:

1、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:120-1222、王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:123-125

相关推荐

  • 诗经
  • 诗经
  • 思乡